.
Me pidió hace tiempo que le hablara sólo en sueco aunque él me hable en español. Trato de hacerle caso y sinceramente me está gustando... Me gustan los diálogos medio locos que se desarrollan a diaro. Este hace una hora:
-¿Saguita, has visto el cargador de mi teléfono?
-Ja, jag la den i lådan vid köksbordet.
-Ya he visto y no hay.
-Men jag la den där.
-¿Allí donde están todos los cargadores?
-Ja.
-Ya encontré.
Un minuto más tarde:
-¿Has visto mi camisa negra?
-Den med vita streck?
-¿Has lavado?
-Den med vita streck?
-Sí, ésa.
-Ja, den är nere i tvättstugan.
-Ah… ¿en la lavandería?
-Jag har tvättat den, men är nog torr nu.
-No importa, me pongo otra.
-Men den är nog torr nu.
-Sí, pero toca planchar, no tengo tiempo.
-Okej.
.
jueves, 19 de marzo de 2009
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
29 comentarios:
Ja ja ja, qué chévere...algo entendí con mi mediocre alemán. Sí pasa eso de encontrar la camisa lavada y sin planchar.
jajaja yo CONOZCO esto!
Nosotros somos igualitos, aunque hablamos mas espanol que alemán creo.
A veces hablamos largo asi mezcladito. Luego alguno se cansa o lo que es más chistoso, hablámos asi afuera en la calle y nos miran raro jejeje... que gracioso esto de los diálogos bilingues.
Sí, se entiende más o menos, no? :)
Chaulafanita: Sí, nosotros también más español que sueco, pero tratamos de hablar más sueco ahora para que se desarrolle.
parece nuestra conversación.... los dos en español hablando de temas diferentes
Jajaja, qué divertido!! jajaja
Acá en casa siempre hemos hablado español con algunas palabras en japonés, yo hasta les enseñé a mi enamorado y a mis amigas un poco de japonés (lo poco que sé), y ahora con ellas hago lo mismo que en casa, hablamos un español salpicado de japonés!! ;) jajaja
Ah ni me digas, desde ayer empezé con mis clases intensivas de Holandés para el examen! esta casa dejó de hablar español, ahora se habla holandés! pero eso si cuando vamos en la calle y vemos algo chistoso de alguien que está junto a nosotros hablamos en holandés! chistoso nadie entiende!
Justo me estaba preguntando, Saga, si tu interés por el español fue antes de conocer a tu novio o después de empezar a salir con él.
¿Qué vino primero? Si él no hablaba mucho sueco, medio que fue necesidad extrema para poder comunicarse.
Nadia: Sí, parece que estuviéramos hablando de cosas distintas...
Sweetmoon: Y tu entiendes o hablas japonés (más que algunas palabras)?
Ika: Sí, así hacíamos nosotros también en Ecuador, hablábamos sueco en la calle... Aquí, en cambio, no sé sabe quien habla español, así que no podemos hacer lo mismo...
Carlos: El interes fue antes, sí. Pero he aprendido mucho con él también.
Jajaj, que risa saga, me parece muy gracioso... pero ya me tocará a mi tbm, cuando este ya viviendo con mi novio... Por cierto en unos meses ya nos veremos :)... estoy tan feliz!!
En serio? Qué te vas a Alemania (sí es de Alemania, no?) o él se va a Ecuador? Cuenta, cuenta!
Pues yo entendí clarísimo!!!!
:)
No, yo sólo sé pequeñas palabras, pero me pasa igual que cuando no quiero que los demas sepan, digo ciertas palabras en japones y ya no importa que el resto sea en español... jajaja cómo somos no?
Ahora que recuerdo, en el colegio la directora y la subdirectora hablaban en inglés cuando estaban delante de los alumnos y no querían que supieramos, o peor aún a veces hablaban en francés o alemán!! jejeje
Me derretiste toda =)Yo quiero, yo quiero....aunque nosotros sólo nos hablamos en inglés por el momento.
(inserte un suspiro anhelante aqui)
Abrazos!!
Hablar sueco es igual a morderte la lengua
Mi sueco esta limitado a la palabra Ikea y Volvo. Pero como que tu esposo no es Ecua si no Colombiano con eso de que "tengo la camisa negra"...
Hahaha! Låter ungefär som oss. I början pratade vi bara spanska med varandra, men nu blandar vi vilt! Vi "försvenskar" dessutom orden ibland: disquear, grälear, korvo ... inte särskilt snyggt :)
Mi sueco tambien esta limitado a IKEA, Volvo y Saga...
A mi nunca me paso esto de los idiomas... siempre fue solo aleman o espaniol... ahora .. algun rato contare, es italiano, ingles, espaniol y aleman...
Y porque tu novio no habla en sueco ?? siempre hay que practicar mucho el otro idioma... bueno, asi lo hice yo con el aleman y aunque al principio cuesta.. fue lo mejor para mi
Un saludo grande Para Ti !!
Nos vamos a mudar a Suecia a fines del 2010 que es cuando mi hijo tendria que empezar la escuela aca en Londres,2 anios antes que en Suecia.Me he comprado unos libros ,a ver si se me queda algo en anio y medio .
saga, bueno estamos en eso tengo seminario de graduacion si me dan la visa me voy en mayo o junio a verlo y si no me la dan entonces el viene!!! tan pronto estoy emocionada
hehe entiendo esos dialogos son chistosos...me pasaba a menudo con mis companieras del colegio en Berlin.
lo que si no entiendo es como diablos se entiendo sueco sabiendo aleman? yo no entendi mas que JA, DEN MED...de ahi naaaranjas hehe
Como le hacen ustedes, la plena q eso es amor, bueno te cuento, yo con mi esposa era lo mismo, hablabamos idiomas diferentes y eso q los dos somos de ecuador
Hej hej!
NO me creo que no eres nativa del español... WOW!!!! Pero si lo hablas perfectamente!!! Me podrías decir la fórmula, pues mi noviecito está intentando aprenderlo :P
Bueno, nada, sólo quería decirte que me gusta mucho tu blog y espero con impaciencia nuevos posts.
Hej da kompis!
Chuta, entendi a medias :/
Pero casi siempre entiendo a medias a los hombres de todas maneras jejeje
No vi que se haya utilizado IKEA en ninguna parte de esta oracion..
@le: Es fácil, no? :)
Sweetmoon: Jaja, es práctico saber otro idioma a veces!
Berenice: con lo emocionada que te veo hablarás sueco en tres semanas creo! Suerte, suerte! :D
Ludo: No, no, sólo tienes que pronunciar el H como J y J como Y, de allí respirar profundo y decir "e" cuando dice "är", y ya está...
EnredO: Jeje, así le dicen...
Vivarcita: O, ja, det är en klassiker! :) Vi håller på på samma sätt: vamos a sovar, da me el månadskort, yo cocino si tú diskas... Charmigt och osnyggt på en gång! :)
PD: Y qué pasó con "fika" que les enseñé?? Aprende, aprende! :) Y sí, él tambien habla sueco conmigo, sólo que cuando está estresado, le sale más rápido en español...
Luis: Sí mejor empezar ya, porque el sueco es medio complicado...
Xime: Bueno, no sé, yo entiendo un poco de alemán (pero sólo un poco), son idiomas de la misma "familia" pero no tan cercana...
Juanpi: Jeje, en serio? Y cómo hiciste para aprender su idioma? ;)
Cubannita: Tack... :) Y qué tal tú con el sueco? (y me refiero al idioma, no al noviecito... :)
GQ: Jeje, pero si en este caso el hombre está hablando español y yo sueco! :)
Hola...leo tu blog frecuentemente..y me parece bien iteresante. Resulta que me he casado con un paisano tuyo...yo soy latina como tu novio sólo que soy de México...
Felicidaes por tu excelente español!!
Hola Grisel, y gracias por tu amable comentario. :)
Siempre me gusta saber de más parejas multiculturales... :) Ustedes viven en Suecia o en México? O tal vez en otro país?
Saluditos
Saga
Hola Saga! Me da mucha alegria estar en contacto contigo por primera vez, hace como un año leo tu blog...sentí mucha emoción de que me escribieras. Yo aún estoy en México esperando trámites de migración y mi esposo en Uppsala, estamos recién casados - dos meses apenas- y viviremos en Uppsala. Yo no hablo sueco aún y se me hace un gran reto aprenderlo. Cuando leo los diálogos que tienes con tu novio pues me muero de la risa porque ya me veo en una situación muy parecida con mi esposo. Saluditos desde México a tu familia y seguidores de tu blog.
Hola Grisel, primero: Felicitaciones a los recién casados! Y que emoción saber que ya te vienes! :) Espero que te gustará Uppsala, tal vez ya conoces la ciudad, si no, te cuento que es una ciudad muy linda! El sueco es un poco complicado (hablo del idioma, no de los hombres, jeje), pero con marido sueco seguro aprenderás rápido. Mucha suerte con todo y gracias por leerme!
Saludos
Saga
Publicar un comentario